Книга
Словарь географических названий республики Корея: справочное пособие
Концевич Лев Рафаилович
Москва, 2018, 733 стр.
Словарь является важным справочным изданием, рекомендуемым для географических карт Российской Федерации, печатной и электронной продукции, а также СМИ. Он устанавливает единое стандартное написание корейских географических названий южной половины Корейского полуострова в современной ситуации, после введения «новой романизации» в Республике Корея в 2000 г. Словарь охватывает почти все административно-территориальные единицы (кроме мелких селений), большинство физико-географических объектов, а также топонимы, связанные с транспортной сетью страны, некоторыми культурно-историческими достопримечательностями и т.п. Все данные проверены по новейшим южнокорейским и международным источникам. Топонимы приводятся в пяти написаниях: русском (практической транскрипции по «системе Концевича»), корейском, китайском иероглифическом и в двух латинских системах (южнокорейской «новой романизации» 2000 г. И традиционной системе Маккюна Рейшауэра 1939 г.). В конце Словаря помещены алфавитные индексы к административному делению (в кириллице, в корейском алфавите и двух латинских транскрипциях), есть также раздел о русских и западноевропейских названиях на старых картах Кореи.
English version
The published dictionary is an important reference work of the normative type for geographical maps of the Russian Federation (where for more than 40 years adopted transcription system, developed by the author of the dictionary and used in the edition of the "Dictionary of Geographical Names of Korea" in 1973, which was compiled by Galina Tikhonova and Yakov Miropolsky under our editorship), print and electronic products, as well as the media. It establishes a single standard writing of Korean geographical names of the southern half of the Korean peninsula in the midst of the chaos in this area to a large extent caused by the introduction of so called "the Revised Romanization" in the Republic of Korea in 2000, and inability to use laypersons for the Korean language. The dictionary covers almost all administrative-territorial units (except for small villages), most physical-geographical objects (islands, mountains, rivers, lakes, waterfalls, springs, etc.), as well as toponyms related to the transport network of the country, some cultural and historical sites, etc. For each geographical name gives a brief description and a modem localization. All data are checked by Song Ji-hoon and the editor Oh Dong-geon for the latest South Korean and international sources. Names in the form of tables are provided in forms: Russian (broad transcription, so-called "Kontsevich sj'stem" since l970's), Korean, Chinese hieroglyphics and two Latin systems ("Revised Romanization 2000" and the traditional system of MacCunc-Reischauer 1939). In the introductory part of the dictionary provides detail information on transcription and rcgulation of transfer of Korean names in Russian, with the application of indeces of the Korean geographical nomenclature. Maps-schemes of provinces and cities of the Republic of Korea are concluded the Part A of the dictionary. At the end of the dictionary placed index alphabetical indeces to the Administrative Division (in Cyrillic, Korcan alphabet and two Latin transcriptions). All indeces are compiled by Song Ji-hoon. Also added a section on Russian and Western European names on old maps of Korea and References.
Dictionary as a normative reference manual intended for cartof'raphers, geographers, orientalists, primarily Korcanologists, workers of publishing house and mass media.
Содержание
См. PDF-файл