Книга

Панина Анна Сергеевна

Росиаго-но кё:кассё. Учебник русского языка

Токио , 2012, 158 стр.

Учебник русского языка для японоговорящих студентов, написанный на японском языке, содержит объяснение грамматических правил, упражнения и тексты для чтения и перевода, может также использоваться как самоучитель. В отличие от других аналогичных пособий он призван дать учащимся достаточно сведений о грамматике, чтобы они могли самостоятельно читать неадаптированные тексты. Этим объясняется большая плотность изложения и широкий охват языковых явлений.
Носители русского языка, изучающие японский, также могут пользоваться приводимыми в учебнике текстами для изучения различных стилей японской речи, регистров вежливости, концевых частиц и прочих неформальных дискурсивных маркеров. Соавтор учебника Панина А.С. является сотрудником ИВ РАН, о чем указано в конце книги.

English version

The distinguishing feature of this textbook is that it aims at giving the Japanese-speaking students all the grammar necessary for reading and understanding authentic Russian texts. It presents material in more density and detail and covers more advanced topics than other elementary to intermediate textbooks of the Russian language currently in use in Japan. The textbook is suited both for the classroom and for self-study. Russian-speaking students of Japanese may also find the texts and exercises useful in learning the Japanese equivalents of some common forms and constructions, but in this case the textbook is better suited for advanced learners, because even for the simplest Russian texts the Japanese translation makes use of the full variety of natural-sounding conversational styles, not avoiding contractions, male and female speech markers, exclamation particles, etc. Co-author of this Textbook – Panina A.S. – is a researcher at the Institute of Oriental Studies, RAS. This fact is mentioned at the end of the book.