Книга

Блинов Андрей Андреевич

Территориальные варианты арабского литературного языка. Исследование языка арабской прессы в Тунисе, Саудовской Аравии и Египте

Saarbrücken (Germany) , 2012, 212 стр.

В настоящее время арабский язык является официальным государственным языком 22 самостоятельных стран. Неповторимое своеобразие условий функционирования арабского литературного языка в каждой отдельной стране оставляет на самом языке свой местный, локальный отпечаток, придает ему региональные черты. Это приводит к тому, что в каждой арабской стране формируется свой территориальный вариант арабского литературного языка. Он представляет собой некую локальную разновидность, не нарушающую норму арабского литературного языка, но содержащую ряд отличительных особенностей, характерных только для данной территории.
В монографии исследуются территориальные варианты арабского литературного языка в Тунисе, Саудовской Аравии и Египте на основе анализа газетных публикаций этих стран. Результаты и материал работы, включая созданный в ходе исследования краткий арабско-русский словарь регионализмов, могут быть использованы в процессе преподавания арабского языка, курсов лексикологии, стилистики и перевода, при составлении учебников и практических пособий.

English version

The Arabic language is today regarded as the official language of 22 independent countries. The functioning of Standard Arabic in each country is characterized by unique conditions, which makes a local impact on the language and gives rise to regional traits in it. As a result, every Arab country has its own regional variant of Standard Arabic representing a kind of its local variety that does not violate the norm of Standard Arabic, but features a number of distinguishing characteristics peculiar to the area in question.
The book studies the regional variants of Standard Arabic in Tunisia, Saudi Arabia and Egypt, based on the analysis of newspaper publications in these countries. Among other results, it includes a concise Arabic-Russian dictionary of regionalisms compiled by the author. The findings and material of the work can be used in teaching Arabic, in lexicology, stylistics and translation courses, for compiling textbooks and workbooks, etc.