Об отделе

В 2011-2015 г. научно-исследовательская работа Отдела ведется в рамках Программ­мы фундаментальных научных исследований государственных академий наук по направ­лению «Проблемы теории, структуры и исторического развития языков мира, изучение эволюции, грамматического и лексического строя русского языка, корпусные исследова­ния русского языка, языков народов России», подраздел V. «Теоретические и практичес­кие аспекты изучения языков народов Азии и Африки».

По данному направлению в Отделе выполняются две темы:

V.1. «Сравнительно-исторические и конкретно-лингвистические исследования восточных языков»

V.2. «Исследования в области компьютерной лингвистики. Разработка инновационных про­грамм­но-лингвистических комплексов».

Обе темы являются актуальными и перспектив­ными, поскольку востоковедение как наука не может существовать и развиваться без знания языков соответствующих регионов как в их современном состоянии, так и в их истории. Получение же, поддержка и использование требуемых знаний в пост-информа­цион­ном обществе не могут быть эффективными без всестороннего использования средств и возможностей, обеспечиваемых компьютерными технологиями.

Исследования по первой из названных тем (V.1) ориентированы на построение научного фундамента в приоритетных областях лингвистической науки, а также на стыке лингвистики с другими научными дисциплинами на основе учета и использования в этих целях материала языков народов Азии и Африки. В 2014-2015 году эти исследования распреде­ляются по следующим основным аспектам.

(1) Общеязыковедческие исследования на материале языков народов Азии и Африки. Эти исследования служат задачам создания и развития на востоковедческом материале теоретического и методологического фундамента лингвистики в целом, вклю­чая общую теорию языкознания, типологию, теоретическую грамматику, историю языко­зна­ния. В этих рамках выполняется разработка и оптимизация научного инструментария, прежде всего современных систем понятий и терминов для создания конкретных грамматических и словарных описаний языков разных типов в их историческом и синхронном аспектах.

(2) Исторические и сравнительно-исторические исследования языков Азии и Африки. Актуальность данного аспекта исследований восточных языков определяется тем, что они обеспечивает, с одной стороны, теоретико-исторический фундамент лингвистики и, с другой стороны, лингвистический фундамент исторической науки, которая в резуль­та­те получает возможность использовать лингвистические данные для верификации историчес­ких фактов. В этих рамках выполняются исследования по реконструкции праязыков отдельных языковых групп и семей Азии и Африки, а также по установлению лексического состава и грамматики древних языков этих регионов; составление этимоло­гичес­ких словарей и исторических грамматик для различных восточных языков; перевод и выявление лингвистических особенностей литературных памятников различных периодов и т.п.

(3) Конкретно-лингвистические исследования языков Азии и Африки в их современ­ном состоянии. Цели таких исследований состоят в том, чтобы на основе достижений лингвис­ти­чес­кой теории и методологии решать такие задачи, как составление словарей и грамматик исследуемых языков, прояснение их наиболее сложных аспектов и явлений, контрастив­ное изучение их соотношения с русским. Тем самым создается фактологический фунда­мент лингвистики, который, с одной стороны, составляет базу для новых теоретико-мето­до­ло­гических лингвистических построений и, с другой стороны, актуален для образо­ва­тель­ных и прикладных целей, прежде всего для перевода, обучения и других видов языковой и межъязыковой деятельности.

(4) Исследования функционирования языков Азии и Африки в их социальном, культурном и политическом контексте. Они ориентированы на установление связей лингвистики с территориальным и социаль­ным устройством общества. Это позволяет выявлять взаимодействие лингвисти­ческого материала со спецификой национальных культур и определять место языка в межкультурной коммуникации. Тем самым обеспечивается создание и развитие теоре­ти­ко-социологической базы лингвистики и вместе с тем лингвистической базы социологии, что и обусловливает актуальность данного аспекта исследований по теме V.1.
Важное значение имеют также исследования, которые затрагивают одновременно два или несколько из вышеназванных четырех аспектов темы V.1 или находятся на стыке востоко­вед­ной лингвистики с другими востоковедческими научными дисциплинами: литерату­ро­ве­дением, культурологией, политологией, страноведением. Такие междис­цип­ли­нарные исследо­вания позволяют проследить взаимосвязи и взаимодействие между смежными направлениями гуманитарных знаний и выявить явления, специфические для их погра­нич­ных областей.

II. Работа по второй из выполняемых тем – V.2. «Исследования в области компьютер­ной лингвистики. Разработка инновационных программно-лингвистических комплексов» – имеет своей основной целью развитие на материале языков Азии и Африки теоретико-математического фундамента востоковедной и общей лингвистики, а также лингвистического фундамента информатики. Исследования по данной теме имеют не только фундаментальное, но и важное прикладное значение, поскольку формируют базу для создания современных средств и методов компьютерной обработки текстов на восточных языках, а также баз знаний и корпусов текстов по этим языкам. 
В этих рамках в течение последних лет завершена разработка и реализация действующего программно-лингвистического комплекса РАМЕЯ/и.  Комплекс позволяет оптимизи­ро­вать для русскоязычного пользователя три основных вида работы с языками, имеющими иероглифическую письменность: 1) редактирование и перевод текстов на этих языках); 2) поиск информации в электронных словарях и базах данных, предусматривающих иероглифические средства представления информации; 3) работу с корпусами текстов в целях сбора сведений об особенностях употребления единиц и конструкций изучаемых языков. Для каждого из этих видов работы в комплексе предусмотрен отдельный модуль со своим интерфейсом. Каждый модуль допускает прямой обмен данными с двумя другими модулями и переход к любому из них. В рамках комплекса реализован целый ряд нетривиальных функций, сочетание которых в его составе является уникальным. В частности, по требованию пользователя для интересующей его единицы могут быть выделены все ее вхождения в рассматриваемый им текст или составлен миниконкорданс всех этих вхождений (что может быть существенно для правильного перевода повторяющихся единиц); при словарном поиске для искомых единиц находятся не только их собственные словарные статьи, но и их упоминания в статьях других единиц – в составе иллюстративного материала, комментариев, примеров фразеологии и т.п. (это может существенно дополнить описание рассматриваемого слова, имеющееся в его собственной статье; иногда при таком поиске в словаре могут быть найдены слова, которые в виде отдельных статей в нем вообще не представлены); поиск в словаре и в корпусе текстов может выполняться среди прочего и для тех единиц, в которых пользователь не может идентифицировать часть знаков (например, потому что они плохо пропечатались в тексте); в корпусе текстов поиск может производиться, в частности, для разрывных единиц; и т.п.

Комплекс РАМЕЯ используется в качестве компьютерного инструмента при разработке и развитии параллельного корпуса японско-русских текстов и русско-японских текстов, работы над которым ведутся в рамках Программы фундаментальных исследований Президиума РАН «Корпусная лингвистика. Направление 4. Создание и развитие корпусных ресурсов по языкам мира».

Данный комплекс используется в настоящее время также для создания нового электронного японско-русского словаря ЭЛЕЯРС.

Сотрудниками Отдела систематически осуществляется подготовка стажеров, аспирантов и докторантов, в том числе для других научных учреждений России и зарубежных стран. Многие сотрудники участвуют в преподавательской работе, осуществляют руководство курсовыми и дипломными работами, диссертациями на степени бакалавра и магистра.